| Di seguito alcuni saggi e pubblicazioni
L juech al palé. Le jüch al palê,
Istitut Ladin ”Micurà de Rü”, San Martin de Tor, 1992,
52 pp. (libro per ragazzi). L’alpinism. Döes mans da se
trà sö. Doi mans da se tré sú, Istitut Cultural
Ladin ”Micurá de Rü”, San Martin de Tor, 1993, 79 pp.
(libro per ragazzi). Nía y n pue’ de plu. Nulla e poco
più, Istitut Culturel Ladin ”Micurà de Rü”,
San Martin de Tor, 1993, 167 pp. (poesie in gardenese con trad. italiana a fronte).
La realtà e l’immaginario nelle valli ladine dolomitiche.
Quotidianità della vita, tradizioni e credenze popolari fra passato e presente,
Istitut Cultural Ladin ”Micurá de Rü”, San Martin de Tor,
1997, 252 pp. AA.VV., Il segno dell’uomo, in ”Il
romanzo delle Dolomiti”, Magnus Edizioni, 1995, Udine, p. 149-166. Les
Ladins des Dolomites, in Mic Romania 25, 2.98, Edition de l’asbl
CROMBEL (Comité roman du Comité belge du Bureau Européen
pour les Langues moins répandues) Belgique, 1998, p. 3-15. Credenze
e devozione popolare nella realtà ladino-dolomitica: I seniei
(segni premonitori) in: Le tracce del sacro. Atti del 1o Congresso Interregionale,
Budrio, 1999. La realtà culturale delle valli ladine dolomitiche,
in ”La minoranza ladina. Cultura, lingua, scuola”. Consiglio d’Europa,
Ministero della Pubblica Istruzione. Direzione Generale Scambi Culturali, Intendenza
Ladina, Istituto Pedagogico Ladino, 2000, 287 pp. Aspetti della letteratura
ladina dolomitica contemporanea, in: W. Belardi, Breve storia della lingua
e della letteratura ladina, 2a edizione aggiornata, San Martin de Tor, 2003.
Linguistica
Nota su un antico testo gardenese di Mathias Ploner, in Opuscula III, 3, Biblioteca di Ricerche Linguistiche e Filologiche 25.3. Dipartimento di Studi Glottoantropologici Università ”La Sapienza”, editrice ”Il Calamo”, Roma, 1996, p. 169-198. La ortografia dl ladin de Gherdëina, cun i ponc dla ortografia che ie unic scemplifichei, Istitut Ladin ”Micurà de Rü”, San Martin de Tor, 2001, 57 pl. Wörterbuch Deutsch - Grödner-Ladinisch. Vocabuler
Tudësch - Ladin de Gherdëina, St. Martin in Thurn: Istitut Ladin „Micurà de Rü“, 2002, S. LXVI + 604. Norma e componente psicolinguistica in un progetto lessicografico. Wörterbuch Deutsch – Grödner-Ladinisch. Vocabuler Tudësch – Ladin de Gherdëina, in “Ladinia XXVI-XXVII”, 2002-2003.
In corso di stampa
Wörterbuch Deutsch – Grödner-Ladinisch. CD –
ROM. Vocabuler tudësch – ladin de Gherdëina, San Martin
de Tor: Istitut Ladin “Micurà de Rü”, 2003. CD –
ROM + Begleitbuch. [Überarbeitete und erweiterte Ausgabe des Wörterbuchs
2002; 21000 deutsche Lemmata; 67.000 grödnerische Entsprechungen; Audio und
Bildwörterbuch: 500 Wörter aus dem Alltag; 150 Werkzeuge und Gebrauchsgegenstände
mit Bildbeigabe] |